Fair meaning in bengali , Fair meaning , Fair অর্থ , Fair অর্থ কি , Fair কি , Fair এর বাংলা অর্থ কি , Fair এর বাংলা অর্থ


Fair meaning in bengali , Fair meaning , Fair অর্থ , Fair অর্থ কি , Fair কি , Fair এর বাংলা অর্থ কি , Fair এর বাংলা অর্থ

The word "fair" in English has multiple meanings, and its Bengali translation depends on the context. Here are some common meanings and their Bengali equivalents:

As an adjective:

  • Just/Equitable/Right: ন্যায্য (najjo), ন্যায়সম্মত (nyaosommoto), যুক্তিসঙ্গত (juktisongot)

    • Example: "A fair trial" - একটি ন্যায্য বিচার (ekti najjo bichar)

    • Example: "It's not fair!" - এটা ঠিক না! (eta thik na!)

  • Light-skinned/Blonde (complexion/hair): ফর্সা (forsha), গৌরবর্ণ (gorborno)

    • Example: "She has fair skin." - তার ফর্সা ত্বক। (tar forsha tok.)

    • Example: "Fair hair" - সোনালি চুল (sonali chul)

  • Good/Pleasing (weather): অনুকূল (onukul), মেঘশূন্য (meghshunyo), ভালো (bhalo)

    • Example: "Fair weather" - অনুকূল আবহাওয়া (onukul abohawa)

  • Moderate/Average: মধ্যম (moddhom), মাঝারি (majhari)

    • Example: "A fair amount of rain" - মোটামুটি বৃষ্টি (motamoti brishti)

  • Honest/Pure: সৎ (sot), পবিত্র (pobitro), নিষ্কলঙ্ক (nishkolonko)

As a noun:

  • Exhibition/Market/Festival: মেলা (mela), হাট (haat)

    • Example: "Trade fair" - বাণিজ্য মেলা (banijjo mela)

    • Example: "Book fair" - বই মেলা (boi mela)

  • Beautiful woman (old use): সুন্দরী রমণী (sundori romoni)

As an adverb:

  • Justly/According to rules: ন্যায্যভাবে (najjobhabe), নিয়ম অনুযায়ী (niyom onujayi)

The specific meaning will always be determined by the surrounding words and the overall sentence.

------------------------------- 

আমাদের ভিডিও দেখার জন্য আপনাকে অভিনন্দন  আপনি চাইলে এরকম ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেলটি সাবস্ক্রাইব করে রাখতে পারেন        

A to Z Question এর পক্ষ থেকে আপনাদের প্রতি কৃতজ্ঞতা এবং ভালোবাসা 

-----------------------------------------------------------

যোগাযোগঃ janbobd24@gmail.com

=== Chapters ===

0:00 Introduction

0:10 পার্ট ১

0:35 পার্ট ২

Post a Comment

Previous Post Next Post